zondag 29 december 2013

In Nederland die witte truffel uit Alba proeven?

truffel schoonmaken
In Nederland die witte truffel uit Alba proeven? Dat kan. Bij het zoeken naar een restaurant in Amsterdam kwam ik uit bij het menu van Ron Gastrobar (www.rongastrobar.nl) in Amsterdam Zuid. Bovenaan de lijst met gerechten prijkt de mededeling dat de witte truffel uit Alba net is gearriveerd. Voor € 10,- schaven ze wat van deze truffel over een selectie gerechten van de kaart. Hoe snel de truffel op is? Geen idee.

Ook in Linschoten bij de Burgemeester (www.deburgemeester.nl/Menukaart.pdf) staat witte truffel op het menu. Hier kan de maaltijd vergezeld worden door een lekkere wijn uit de Langhe; bijvoorbeeld een Nebbiolo.

Kortom, in Nederland genoeg proefmomenten om je even in de Langhe te wanen.

Wie nog andere adressen kent, laat het me weten!

dinsdag 24 december 2013

Giacomo Morra: il Re del tartufo (1889-1963)

Na al die truffelverhalen, nog even waarmee het in Alba allemaal is begonnen.

Giovanni Morra (1889-1963)
startte in 1930 met zijn truffel business en maakte Alba als centrum van de witte truffel groot. In 1928 startte hij de truffelmarkt. Al eerder zorgde hij ervoor dat Alba 'moderne' hotels kreeg. In 1933 vermeldde The Times al dat Alba de meest bijzondere en geurende truffels van de wereld had. Giacomo Morra werd toen al gezien als de Koning van de Truffel.

Om de truffel uit Alba te promoten begon Giacomo Morra in 1949 de beste truffel van dat jaar te sturen naar een beroemde ster. In 1949 was de gelukkige actrice Rita Hayworth. In 1951 ging de truffel naar president Harry Truman. De legende vertelt dat als dank hiervoor de president aan Morra een brief stuurde met de woorden: "Thank you for the potato. Unfortunately it must have gone bad during the journey and we had to throw it away". Tja, de afstand was nog wat groot.

Deze maanden eert Alba hun Koning der Truffels met een fototentoonstelling.


vrijdag 20 december 2013

Truffelmarkt in Canale op 22 en 29 december 2013

Op de twee laatste zondagen van december vindt in Canale de Mercato del tartufo bianco d'Alba di Canale e del Roero plaats. En zoals ze het hier noemen: "rende omaggio" aan deze bijzondere en kostbare truffelsoort.

In de Roero wordt de truffel gevonden rond de Rocche del Roero, een rotsformatie, die heel lang geleden door erosie tot stand is gekomen. De witte truffel voelt zich prettig in het goed doorlatende en droge zand van de Roero. Samen met de speciale kalksamenstelling van deze bodem geeft het deze truffel zijn speciale geur en smaak: een typische Tartufo bianco d'Alba 'Rocche del Roero'. De markt is er van 9 tot 12.30 uur. Daarna zijn er allerhande andere festiviteiten in het teken van Natale en Capodanno. De zondagen van januari 2014 is er ook truffelmarkt.

Meer informatie

Hieronder nog een filmpje van de truffelmarkt in Alba uit 1947:



donderdag 12 december 2013

Tartufi, cibo degli Dei

In het Castello di Roddi is nog tot 6 januari a.s. op de zaterdagen en zondagen een tentoonstelling over de truffel te bezoeken: Tartufi, cibo degli Dei - truffel, maaltijd van de goden!

Op de tentoonstelling wordt een beeld geschetst van de culinaire mogelijkheden, zoals sinds de Romeinen gebezigd. Veel oude recepten zijn daar te bekijken (en over te schrijven?). In de omgeving van het kasteel kan de truffel ook worden geproefd in een van de vele restaurants.

Wil je een beeld krijgen van wie deze truffels vindt en hoe dat gebeurt? Kijk dan naar dit filmpje.


Openingstijden van de tentoonstelling: zaterdag en zondag van 10-12.30 uur en van 14-19.00 uur.

woensdag 11 december 2013

Kerst in de Langhe

Eerder schreef ik al over de kerstactiviteiten in Govone, maar niet alleen hier is het kerstfeest. Op verschillende dagen in december worden kerstmarkten en kerstfestiviteiten gehouden.

Op 14 en 15 december is er een Mercatino Natale in Mango. Liefhebbers van de Langarole hazelnoot zullen er zeker aan hun trekken komen, aangezien het Concorzio delle nocciole uit Cortemilia er act de présence geeft. Mijn ervaring is dat zij erg lekkere gerechten maken, waarbij de hazelnoot als basis dient.

Op 15 december is er een markt in Alba, Canale, Neive en Cortemilia. In Canale kan dan polenta gegeten worden. In Neive wordt de markt opgeluisterd met muziek, Babbo Natale en allerhande lekkernijen. In Cortemilia staat de hazelnoot, hoe kan het ook anders, centraal.

Op 24 december - kerstavond - na de heilige mis van middernacht in Canale, kunnen de kerkgangers zich warmen met een beker cioccolata calda en/of een glas vin brulè en hiervan genieten samen met een stuk panettone.

Op 23 en 24 december heeft Dogliani weer een levende kerststal met wel 350 figuranten in de oude bovenstad. Aanvang om 20.30 uur.

Op 24 december heeft Monticello d'Alba ook een levende kerststal. Deze begint om 20.00 uur.


maandag 9 december 2013

Mario Sironi in Palazzo Salmatoris in Cherasco

Circa 60 kunstwerken van Mario Sironi (1885-1961) zijn nog tot en met 12 januari a.s. te bewonderen in het Palazzo Salmatoris in Cherasco.

Sironi is een Italiaanse schilder, beeldhouwer, ontwerper en architect, die tot de belangrijkste Italiaanse schilders uit de 20ste eeuw behoort. Hij was bevriend met Balla, Boccioni en Severini. In 1914 verhuisde hij naar Milaan en werd er lid van de Futuristische beweging. In de jaren 20 was hij één van de oprichters van de 'Novecento' beweging.

De tentoonstelling in Cherasco bevat voorbeelden van schilderijen, monumentale studies voor fresco's en tekeningen uit zijn gehele oeuvre. Thema van de tentoonstelling is de grootsheid van zijn stijl. Voor het eerst worden ook nooit eerder tentoongestelde werken getoond; Deze waren eigendom van de echtgenote van Sironi.

Om een indruk van zijn werk te krijgen, zie bijgaande link: http://www.bbc.co.uk/arts/yourpaintings/artists/mario-sironi/paintings/slideshow#/0


donderdag 5 december 2013

Witte truffel - een kostbare lekkernij

Een kerstdiner extra speciaal maken kan.  Breng een gerecht op smaak met witte truffel.

Vanaf oktober wordt deze truffel gezocht en opgegraven in de heuvels van de zuidelijke Piemonte. Oktober, november en december koop je de witte truffel (en de minder kostbare zwarte) overal in de Langhe en Monferrato op speciale markten. Voor meer informatie over deze markten, zie een eerder bericht (zie 'Tags').

De truffel is niet mooi en, als het goed is, stinkt de knol ongelofelijk. Alles in de omgeving neemt deze doordringende geur over. Geurvrij opbergen totdat de truffel geschaafd wordt op het gerecht is daarom het devies. Deze hobbels en de aanschafprijs nemen vele liefhebbers voor lief.

Het drievoudige van de goudprijs wordt grif betaald voor een witte truffel. Zo betaalde een Koreaanse bieder op een truffelveiling op het kasteel van Grinzane Cavour in de Langhe voor een 250 gram wegende witte truffel uit Piemonte € 90.000,-. De bieder bood mee via een satelliet vanuit het verre Hongkong. In totaal was de veilingopbrengst € 274.200,- . En dat voor iets dat er niet mooi uitziet en, laten we zeggen, een zeer aanwezige geur met zich draagt.


woensdag 27 november 2013

Govone - Il Magico Paese di Natale - 30 november t/m 22 december 2013

In en rondom het Castello Reale di Govone vindt in de weekenden van december een zo langzamerhand beroemd Kerstfestijn plaats. Babbo Natale, zoals de Italianen de kerstman noemen, vind je er terug in allerhande manifestaties: muziek, toneel en een groot opgezette kerstmarkt.

Net als op de kerstmarkt in Turijn, tref je hier houten huisjes, 50 in getal, met warme chocolade, vin brulé, lichtjes, cadeautjes en lokale producten. Voor wie ook iets anders zoekt: er zijn tentoonstellingen, er rijdt een oud treintje, kerstliederen worden gezongen door zangers in Dickeniaans kostuum en kinderen kunnen klauteren.

Het plaatsje Govone ligt ten noordoosten van Alba. Het Castello is een indrukwekkend barokke kasteel. Guarino Guarini verbouwde het oudere kasteel in de 17de eeuw tot dit majestueuze geheel.

Onderstaand filmpje geeft een leuke impressie van de kerstactiviteiten. De festiviteiten vinden plaats tussen 10.00 en 19.00 uur en alleen in de weekenden!

Meer informatie: http://magicopaesedinatale.com





zaterdag 23 november 2013

Een likeur van cacao en hazelnoot

Piemonte is de regio van wijnen, hazelnoten en rijst. Maar dat niet alleen. De regio heeft ook veel producenten van marmelade, hazelnootcrème, vruchtensiroop en chocolade in heel veel verschillende verschijningsvormen en variëteiten. Allemaal zonder conserveringsmiddelen, ed.

Sommige marmelades zijn voor op het brood of voor in taarten (bijvoorbeeld in de bekende crostata), maar andere samenstellingen van fruit en noten worden hier ook met kaas gegeten. Bijvoorbeeld de zogenoemde 'mostarde' en 'cugnà'.

Door een geschenk van een Torinese vriendin werd mijn aandacht gevestigd op het merk Albergian. Een bedrijf dat volgens de eigen site al dit soort producten produceert. Een merk dat zeker in de vele kleine delicatessenwinkels van Turijn en omstreken verkocht wordt. 

Van dit merk kreeg ik van haar een nieuw product van de firma cadeau: Piemontesin cremoso liquore di cacao. Een likeur gemaakt met cacao en hazelnoten om te schenken over roomijs. Een scheutje over twee bolletjes ijs en je hebt een heerlijk dessert. Eventueel nog wat geroosterde en fijngesneden hazelnoten, de Tonda Gentille delle Langhe natuurlijk!, erover en het dessert wordt nog specialer.

De presentatie is ook speciaal. De likeur zit in een smalle blauwe enigszins kromme fles. Een leuk cadeau om mee naar huis te nemen na een verblijf in Turijn of de Langhe of - natuurlijk - om voor jezelf te kopen ;-).

zondag 17 november 2013

Piemontees eten - Bunet op 24 november in Mango

Op 24 november kan je in de Langhe vanaf 16.00 uur leren hoe het Piemontese dessert Bunet te maken. De locatie is het kasteel van Mango. Gastheer is de aldaar gevestigde Enotecha. Het dessert proeven vergezeld door een proeverij van een glas Moscato (?) kan dus niet uitblijven.

Bunet, ook wel Bonèt geheten, is een typisch Piemontees dessert. Het wordt gemaakt van eieren, suiker, melk, amaretti koekjes en soms met chocolade of cacao en wat likeur. De chocolade en likeur vond vroeger alleen zijn weg naar de Bunet in de rijkere keuken en niet op het arme platteland.

Hoe komt deze pudding aan zijn naam? Aan het einde van een copieus diner 'overdekt' de Bunet, Piemontees voor deksel of muts, de hele maaltijd. Na het diner of de lunch was het weer tijd om te gaan. Je zette vroeger dan je muts of hoed op en ging naar huis. Met de pudding Bunet dus in overdrachtelijke zin. Als likeur werd vroeger Fernet gebruikt, aangezien dit de spijsvertering zou versnellen.

Tegenwoordig kom je ook varianten met koffie, cognac en de typische Langarole hazelnoot, 'Tonda Gentile delle Langhe', tegen.

Een recept staat op pagina 140 in het boek 'Genieten in Piemonte. Een reis door de bakermat van Slow Food'.

Meer informatie over de Bunet kookles: http://www.enotecamoscato.com/it/27-BAGNA-CAUDA-E-COOKING-AND-TASTING-SHOW.html

donderdag 14 november 2013

Piemontees eten - Bollito misto op 24 november in Barolo

Vanaf 12.00 uur wordt de 'meester van vlees en salumi' in Barolo, il Bollito di Franco Sandrone, geserveerd.

Een bollito is gekookt vlees. Hier in Barolo wordt het een combinatie van kalfsbout, 'nostrano' (= onze) kip en cotechini (soort worst), gegarneerd met cugnà en verschillende sausen. Diverse anti-pasti, ravioli, groent en een dessert worden ook niet vergeten. Kortom, de lunch zal uitgebreid zijn. En bij mooi weer buiten.

Voor een dergelijk gerecht moet nogal wat tijd worden uitgetrokken en heb je meerdere grote pannen nodig. Afhankelijk van het type vlees moet dit tot wel drie uur koken. In Barolo is de vleeskeuze aan onze tijd aangepast. Een traditionele Bolitto heeft vlees van de runderwang, vang, staart, tong, schouder, kip en cotechino. Hoe dat eraan toe gaat? Kijk op onderstaand Youtube-filmpje. Het Italiaans begrijpen is niet nodig voor een goede indruk.




maandag 11 november 2013

Piemontees eten: Bagna Cauda op 9 en 22-24 november

Bagna Cauda (ook wel geschreven als Bagna caôda of càuda) is zo'n typisch Piemontees gerecht dat in de herfst en winter op het menu verschijnt. Ooit een gerecht voor de armen, wordt het nu als een delicatesse geserveerd. Families maken het daarom ook graag voor speciale gelegenheden; met de familie of wanneer men met vrienden en buurtgenoten eet.

Het is een warme saus, die met rauwe groenten wordt opgediend. De stukjes groenten doop je als bij een fondue in de warme saus. De saus zit in een door een kaars verwarmde aardewerken pot. De saus wordt gemaakt van boter, olijfolie, veel knoflook en ansjovis. Per regio kunnen variaties voorkomen, zoals dat de groenten gekookt of geroosterd zijn. De groenten moeten zeer vers zijn en in dunne repen gesneden. Het is een uitgelezen moment om de zogenoemde 'vergeten groenten' als kardoen, aardperen en dergelijk aan te bieden naast de meer gebruikelijke paprika, bloemkoolroosjes, bleekselderij en lente uitjes.Vanwege de hoeveelheid knoflook is het een gerecht voor in het weekend.

De Piemonteser houdt van vlees en dat is in dit gerecht ver te zoeken. Daarom zie je vaak dat de Bagna Cauda centraal staat, maar wordt vergezeld door allerlei andere lekkere anti pasti, waaronder die met vlees. Hoewel de ansjovis en dito gerechten veelal uit Liguria komen, is het visje danig ingeburgerd. Mogelijk komt dit door de al eeuwen lang bestaande handelsroutes die via Piemonte van zuid naar noord, en andersom, liepen.

Op 9 november wordt Bagna causa geserveerd in de Salone Boffa Luigi te Guarene, om 19.30 uur. Reserveren via telefoon 0039 0173 611411.

Van 22 tot 24 november organiseert het dorpje Mango een Bagna Cauda feest: op 22 en 23 november is het dineren en op 24 november lunchen in de Enoteca Regionale di Mango. Niet alleen maak je dan kennis met de Bagna Cauda, maar ook is het de gelegenheid te proeven van de echte hazelnotentaart vergezeld van een glas Moscato d'Asti. De enoteca is gevestigd in het prachtige kasteel van Mango. Dat alleen al is een bezoek waard. Meer informatie op: http://www.enotecamoscato.com/it/

vrijdag 8 november 2013

Zelfs rondom de prei kan je in de Langhe een feest bouwen: 9-24 november

Zoals de foto al laat zien hebben we het hier niet over een gewone stronk prei, maar over de lange soort il Porro di Cervere, prei uit het plaatsje Cervere in de Langhe. Het bijzondere aan deze preisoort komt door de plek waar het groeit, de grond rondom Cervere. De grond bestaat uit klei, fijn zand en kalk; een in de natuur weinig voorkomende samenstelling. Hierdoor is prei gekweekt op deze grond zachter en zoeter van smaak en daardoor ook beter verteerbaar. Het volgens de bewoners hier heersende microklimaat maakt dat de prei langer wordt en minder vatbaar is voor schimmels. Pesticiden worden dan ook niet gebruikt.
Aan deze prei wijdt het plaatsje Cervere twee weken feestelijkheden: Fiera del Porro di Cervere. Vanaf 9 november zijn er in het dorp conferenties, maaltijden en een markt te bezoeken. En zoals een goed lokaal feest betaamt, wordt ook het dansen in de avond niet vergeten. De maaltijden zijn, hoe kan het ook anders, voorzien van prei. Die uit Cervere welteverstaan: prei onder olie, prei gratin, prei in de bagno caoda, worstjes in prei, ravioli met prei, risotto met prei. Alleen de toetjes zijn zonder prei.

Cervere is een klein plaatsje net rechts van de snelweg Savona-Turijn in een stukje vergeten Langhe. Je kan er langskomen als je van Fossano naar Bra rijdt. De naam heeft het waarschijnlijk te danken aan il cervo, wat hert betekent. Al in de 10de eeuw woonden er mensen; mogelijk monniken gezien de melding van de aanwezigheid van een klooster. Een votifkapel langs de weg vanaf Fossano herinnert nog hieraan. Een oude toren verwijst naar de aanwezigheid van een kasteel. Al in de 13de eeuw werd het dorp in de strijd met Asti verwoest. Met hulp van Cherasco werd het kasteel later herbouwd, maar overleefde de vele legers die daarna aan hun deur voorbij gingen niet.

In de buurt blijkt ook een geroemd restaurant te zijn. Althans volgens de vele recensies op tripadvisor. Het heet Antico Corona Reale da Renzo; wel het hogere prijssegment!

Voor het programma van de Fiera del Porro: klik hier


donderdag 7 november 2013

Piemontees eten - Acciughe al verde op 10 november in Mango

Een ander traditioneel Piemontees gerecht is de Acciughe al verde. Op 10 november kan in Mango geleerd worden hoe dit klaar te maken. De les begint om 16.00 uur bij de Enoteca Regionale di Mango. Reserveren kan via: tel. 0039 0141 89291. Het adres van de Enoteca in het kasteel van Mango is: Piazza XX Settembre 19.

Voor al diegenen, die niet naar deze kookles kunnen gaan, hieronder het recept.

Ingrediënten (voor 6 personen)
- 2 ons ansjovisfilet, gezout
- een bos peterselie
- een teentje knoflook
- een pepertje (facultatief)
- een glas olijfolie
- een eetlepel azijn
- het zachte deel van een klein broodje

Snij de kop van de ansjovis, maak een snee over de volle lengte en vouw het visje voorzichtig open. Verwijder de ingewanden en haal de graat eruit. Maak de filets schoon: eerst één voor één onder stromend koud water en daarna nog eens in een bak met water en azijn. Droog ze daarna goed af met een doek of keukenpapier.

Maak de peterselie schoon en bewaar alleen de blaadjes. Haal de groene kern uit de knoflook. Snijd peterselie en knoflook fijn en meng beide met de olijfolie en het, eerst in de azijn gedoopte, zachte broodkruim tot een crème. Voeg het pepertje toe (als een geheel).

Doe de ansjovis op een diep bord en giet de bagno verde erover heen. Zorg ervoor dat de ansjovis niet geheel bedekt wordt.

Drink er een glas witte wijn bij; een Langhe Chardonnay of een Gavi di Gavi. Of voor de liefhebbers van zoet, een Moscato d'Asti. In de enotecha van Mango ben je daar voor op de juiste plek.

dinsdag 5 november 2013

Piemontees eten: 8-10 november Pera Madernassa in Guarene

Wie van ouderwetse Piemontese gerechten houdt of deze graag eens willen ervaren, kan in november zijn hart ophalen in de Langhe. Diverse dorpen organiseren een festijn rond zo'n typisch Piemontees gerecht. Vandaag hebben we het over een peer.

De Pera Madernassa is een typische peer uit de omgeving van Alba en de Val Grana (vallei richting de Alpen ten westen van Alba). Deze peer komt oorspronkelijk uit het dorpje Madernassa. Hier zou een Martin Sec peer zich met een andere perenboom hebben gekruist tot deze Madernassa. Net als de Martin Sec is het een kookpeer en is de oogst vanaf oktober. Een IGP-registratie (Indicazione Geografica Protetta) is in de maak. De peer bevat weinig calorieën (wel zo prettig met Sinterklaas en de Kerst in aantocht), veel kalium en is vezelrijk.

Deze peer wordt in allerhande gerechten verwerkt, zoals samen met druiven, appel, vijgen en noten als cugnà (een soort marmelade ter garnering van kaas of vlees), als marmelade, in azijn en in distilleer.

Het plaatsje Guarene staat tussen 8 en 10 november in het teken van deze peer. Er wordt dan geconfereerd, geleerd en geproefd. De conferentie is op 8 november om 18.00 uur in het restaurant met de toepasselijke naam 'Madernassa'. De kookcursus is op 9 november om 16.00 uur in het paleis Re Rebaudengo en op 10 november staat de lunch (pranzo) in het teken van deze peer: om 12.30 uur in restaurant Miralanghe. Aan de lunch gaat nog een bezoek aan de Entoeca Communale del Roero vooraf.

Ga voor meer informatie naar de website van Guarene: http://www.guarene.it/wp-content/uploads/2013/10/locandina-pera.pdf



maandag 4 november 2013

Over de paddestoel funghi porcini

Een grote funghi porcini
In de Italiaanse keuken hebben paddestoelen naast de truffel een ereplaats. In de nazomer en herfst gaan de bewoners van de Langhe met hun rieten mandje, wandelstok en scherp mesje op zoek naar paddestoelen. Voor wie geen kenner is, kan beter paddestoelen op een lokale markt kopen. Dit is veel veiliger. Je zou maar net een verkeerde gepakt hebben. Grote kans dat je het dan na het eten niet kunt navertellen.

Een recept, ter inspiratie.

In de herfst is het heerlijk om de verse paddestoel in schijfjes gesneden door een opgeklopt ei te halen en dan in wat boter te bakken. Daarover strooi je wat fijngesneden peterselie en dan is het genieten van de pure smaak. De verse funghi porcini smaken zo heel anders dan de gedroogde variant, die je in de lokale supermarkt kunt kopen (in het vak bij de specerijen).

Dit gerecht is niet alleen lekker. Zo las ik in de Elsevier van 31 augustus jl. in de gastronomie column van Bram Hahn dat de paddestoel "op vele fronten het meest logische alternatief is voor vlees". Paddestoelen bevatten eiwit, de vitamines C, B1, B2, B3, B5 en B7, en mineralen als ijzer, kalium en seleen, aldus Hahn.

Kortom, nog een reden om deze lekkernij op het menu te zetten.

maandag 28 oktober 2013

Risotto met funghi porcini en nog meer

De mist, nebbia, maakt het landschap even onzichtbaar. Het is stil. Alleen hoor je zo nu en dan het tikken van wat regendruppels. Helaas nu geen heerlijk warm zonnetje, geen genieten van de mooie herfstkleuren. Nee, het is stil. Stil van dikke watten, die wolken heten. Als een muur omsluiten ze het uitzicht. Wat dan ook geen uitzicht meer is. Zo kan de Langhe ook zijn.

's Ochtends vroeg in bed 'hoor' je die stille mist al. Alleen doorbroken door jagers, die zo brutaal zijn via jouw terrein met hun zenuwachtig blaffende honden te gaan. Je schrikt op van hun voetstappen en hoort de honden langsrennen. Dan is het weer stil. Tot dat ene schot in de verte.

Op zo'n dag aten we 's avonds een risotto. En al etende dacht ik, "dit recept wil ik met anderen delen. Zo lekker is het". We dronken er een glas Barbera d'Alba bij. Eigenlijk zou een nebbiolo-wijn meer op zijn plaats zijn, gezien die mist: nebbia - nebbiolo. De Langarole mist maakt van de nebbiolo-druif eentje, die erg lekkere wijnen voortbrengt. Barolo is zo'n bekend voorbeeld.

Maar wij dronken er een Barbera van Francesco Boschis bij. Boschis heeft zijn wijngaarden langs de rand van het Dogliani-gebied. Hij produceert vooral Dolcetto's, ook heerlijke wijnen. Maar nu dronken we die Barbera d'Alba uit 2010. Waarschijnlijk de meest zuidelijke. Ooit daar zelf gekocht bij een trotse producent. Vanuit ons badkamerraam kunnen wij zijn wijngaarden zien.

Maar nu die risotto. Die maakten we van arborio rijst (een handje per persoon), een liter bouillon, een grote teen knoflook, wat wortel, een lente uitje, een bakje champignons en een zakje gedroogde eekhoorntjesbrood - funghi porcini op z'n Italiaans. De gedroogde funghi porcini koop je gewoon in de Italiaanse supermarkt. Ze hebben een vrij sterke smaak, in tegenstelling tot de verse, net op het land geplukte funghi. Na een uur wellen in een plastic bakje met water is de gedroogde variant klaar om verwerkt te worden.

Voorwerk:
Na het doen van de gedroogde paddestoelen in een bakje water,  zet je een liter water in een pan met een bouillonblokje op een klein vuur. Snij de knoflook in dunne plakjes. Ook de wortel (circa 5 middel grote) wordt heel fijn gesneden. Snij de lente uit wat grover en de champignons in dunne schijfjes.

Deel 1:
Bak tweederde van de knoflook in olijfolie in een pan met dikke bodem. Pas op dat het niet te snel gaat en zwart wordt. Doe er vervolgens bijna alle wortel (een beetje bewaren) bij tot het gaat garen. Daarna de lente ui. Dan voeg je er de champignons aan toe. Beetje aanbakken en dan met een deksel op de pan verder laten garen. Voeg peper en zout toe naar smaak. Daarna het vuur uit.

Deel 2:
In een gietijzeren pan bak je de rest van de knoflook in olijfolie als hierboven beschreven. Ondertussen schep je de eekhoorntjesbrood uit het bakje met water (gooi dit water niet weg), snijdt het op een plank in kleinere stukken en voegt dit aan de gebakken knoflook toe. Bak het geheel een paar minuten op een hoog vuur, onderwijl omroerend, totdat het licht bruin is. Daarna schep je het mengsel bij de wortel/champignons. De gietijzeren pan wordt nu gebruikt voor het maken van de risotto.

De risotto:
Giet wat nieuwe olijfolie in de pan. Doe de arborio rijst in de pan en voeg er als eerste vocht  het eekhoorntjesbrood-watermengsel bij. In dit water zitten de smaakstoffen van het eekhoorntjesbrood en geven zo extra smaak aan de risotto. Let op dat je niet het debris onderin meeschept. Hier zit namelijk vaak zand in. Al roerende met een houten pollepel wordt het vocht langzaam opgenomen door de rijst. Als het vocht 'verdwenen' is, voeg je een schep bouillon (uit de pan met ondertussen heet water en gesmolten bouillonblokje) aan de rijst toe. Dit herhaalt zich totdat de rijstkorrels dik zijn geworden en de rijst beetgaar is (meestal na circa 18 minuten). Als de risotto bijna klaar is voeg je het restje fijn gesneden wortel toe. Daarna voeg je het groente-paddestoel mengsel aan de rijst toe. Op het bord nog een beetje gemalen Parmezaanse kaas. Een glas rode wijn, bijvoorbeeld onze Barbera d'Alba. En je hebt een top-maaltijd!

Eet smakelijk.





vrijdag 25 oktober 2013

Nuova APP Corona in bici: da Reggia Venaria a Castello Rivoli guidati da...

App met fietsparcours rond Turijn

Turijn heeft  een App gelanceerd met een fietsparcours rondom Turijn; langs de koninklijke paleizen en parken die als een kring - Corona - rondom de stad liggen. De langs het parcours gelegen bijzondere winkels, restaurants, bars, ed. worden ook allen aangegeven.

Handig aan de App is dat je meteen een overzichtelijke kaart van de stad hebt, in een oogopslag kunt zien waar ook in het centrum de dichtstbijzijnde gelateria, bar of restaurant is en waar de te bezoeken monumenten en musea. De App geeft ook kort informatie over de bezienswaardigheden.

Het is nog een proef en daarom waarschijnlijk ook alleen nog in de Italiaanse taal verkrijgbaar (gratis).

Een Youtube filmpje legt nader uit; alleen in beeld dus ook voor niet-Italianen te begrijpen. Zie het volgende bericht.


maandag 21 oktober 2013

Tentoonstelling van Ellsworth Kelly in Alba

Wijnproducent Ceretto probeert elk jaar een tentoonstelling met internationale allure te organiseren. Dit jaar is Ellsworth Kelly uitgenodigd om te exposeren met zijn werk. De tentoonstelling is te bezichtigen van 14 september tot 10 november 2013 in de Coro della Maddalena in de Via Vittorio Emanuele II 19 te Alba. Openingstijden: vrijdag van 15-18.30 uur en zaterdag en zondag van 10-18.30 uur. Toegang is gratis.

Ellsworth Kelly is een Amerikaanse schilder en beeldhouwer uit de school van de 'hard-edge painting', 'color field' en 'minimalist' en zijn werk bevindt zich in de toonaangevende musea met een collectie moderne kunst. Kelly heeft de tentoonstelling de titel 'Rivers' meegegeven. Daarmee verwijst hij naar de heuvels van de Langhe die door de rivier de Tanaro doorkruist worden, maar ook naar zijn voorliefde voor water.


zondag 20 oktober 2013

Nieuw: website over Turijn

Steeds meer mensen ontdekken Piemonte en haar hoofdstad Turijn. Een website kon dus ook niet uitblijven. Onder de kapstok van Stedenman.nl is deze week de website www.turijn-nu.nl gelanceerd. Deze site is de uitgelezen plek om je te oriënteren op een stedentrip aan Turijn, maar ook wanneer je elders in Piemonte vakantie houdt en een dag de stad wilt bezoeken.

Op de website tref je informatie over de bezienswaardigheden in Turijn; van indrukwekkende kerken en bijzondere musea tot dat wat Turijn zo speciaal maakt:

- de café's met hun prachtige inrichting, waar meer dan een eeuw geleden al koffie en chocolade werd gedronken
- de pasticcerie, vaak ook met een 19de eeuws interieur, waar het water je uit de mond loopt bij aanschouwing van de etalage alleen al
- de barokke grandeur van het centrum met de vele kilometers overdekte portico's
- de grote kleurrijke markt op zaterdag: Porta Palazzo
- de Piemontese keuken, volgens Slow Food principes genieten van lokale gerechten (zie ook recepten op de website!)

Ook staan er suggesties waar te overnachten, hoe er te komen, over Turijn bij night en natuurlijk met een agenda met tentoonstellingen en andere festiviteiten. Kortom, alles om een verblijf in de stad zo aangenaam en voldoening gevend mogelijk te maken.

Ga kijken en krijg de smaak te pakken: http://www.turijn-nu.nl



donderdag 17 oktober 2013

Herfstvakantie in de Langhe

Volgende week is het herfstvakantie. Ook voor kinderen zijn er genoeg activiteiten die een weekje Langhe voor hen tot een leuke vakantie maakt. Bijvoorbeeld a.s. zondag in Alba. Overdag kunnen kinderen (maar ook volwassenen) meedoen met allerlei spelen met een knipoog naar dat wat de Langhe zo aantrekkelijk maakt: wijn en lekker eten. In het echt is het leuker, maar bekijk het in het filmpje, dat afgelopen zondag in Alba is gemaakt, alvast als voorproef.

Naast deze spelen is er op een ander plein in het centrum van Alba een markt waar de echte gastronoom zijn hart kan ophalen.


woensdag 16 oktober 2013

Zondag 20 oktober wandelen door de wijngaarden van Barolo en Monforte d'Alba

In de herfst kleuren de wijngaarden prachtig oranje-rood-geel. De nachten zijn al koel, de dagen - als tenminste de zon schijnt - nog heerlijk aangenaam en soms zelfs warm. Dit jaargetijde is een uitgelezen moment om wandelingen door de wijngaarden te maken. De druiven zijn meestal al geoogst en de wijnboeren zijn druk met het persen van de druiven.

Zondag a.s. organiseert Terre Alte een wandeling door de meest beroemde wijngaarden en stadjes van de Langhe, Barolo en Monforte d'Alba. Het is de bedoeling dat tijdens de wandeling ook de Enoteca Regionale del Barolo aangedaan wordt en dat aldaar wijnen (Barolo) geproefd kunnen worden.

In Monforte d'Alba gaat de wandeling tot op de top van het dorp, alwaar een prachtig uitzicht te genieten is over de omliggende wijngaarden.

Het leuke aan wandeltochten met een lokale gids is, dat zij veel lokale kennis hebben. Van wie de wijngaarden zijn, de geschiedenis van het gebied, grondsoort, wie de lekkerste wijnen maakt, enzovoorts.

De wandeling start om 10.00 uur op het Piazza Colbert in Barolo. Lunch en drinken dient zelf meegenomen te worden (in rugzakje). Als ook worden goede wandelschoenen aangeraden. De tocht duurt tot 17.00 uur.

Via de website van Terre Alte kan worden ingeschreven.
Kosten: € 7,- per persoon.

maandag 14 oktober 2013

il Baccanale del Tartufo op 19 oktober in Alba

In het kader van de oktoberfestiviteiten staat het centrum van Alba op zaterdag 19 oktober in het teken van het bacchanaal van de truffel. In de stad herleeft de middeleeuwen en ontvangt Alba de bezoeker met lichttoortsen, muziek, lekkernijen en geuren uit lang vervlogen tijden. Overal kunnen typische Langarole gerechten geproefd worden, terwijl de bezoeker door figuranten in middeleeuwse kostuums op het verkeerde been worden gezet. Is het 2013 of vergis ik me en is het een paar eeuwen eerder?

Tijdstip: 18.00-24.00 uur

Op zondag 20 oktober hervindt het centrum zich weer en kan, net als op zaterdag overdag, de Mercato della Terra bezocht worden. Een liefhebber van lekkernijen en delicatessen haalt hier zijn hart op. Producenten met liefde voor hun producten vertellen en verkopen graag hun met zorg gemaakte artikelen. Zorg voor genoeg ruimte in de koffer, want er gaat vast wat van deze markt mee terug naar Nederland.

Tijdstip: 10.00-20.00 uur


Deze markt is er op 5 en 6, 12 en 13, 19 en 20, 26 en 27 oktober a.s. in het centrum van Alba.

Op 6 en 27 oktober is er ook een antiekmarkt op het Piazza San Paolo.

zaterdag 12 oktober 2013

Artikel 'Truffelkoorts' op site 'De smaak van Italië'


Wie de wonderlijke wereld van de kostbare witte truffel wil leren kennen, moet beslist naar Alba, de kleine hoofdstad van Langhe. Zaterdag 12 oktober gaat hier de Internationale Truffelbeurs van start, waar je zes weken lang kunt genieten van gastronomische evenementen rondom, inderdaad, de truffel.
De intense geur en onvoorstelbaar verfijnde smaak van de witte truffel, in dit gebied ook wel de witte diamant genoemd, maken de zwam zeer geliefd. Dat merk je ook aan de prijs, die  kan oplopen tot zo’n vierduizend euro per kilo. Desondanks kom je de truffel tegen in vele plaatselijke gerechten. Meestal wordt hij rauw geserveerd, in heel dunne plakjes. Maar hij gaat ook door de risotto, door pastagerechten met  tajarin of in fonduegerechten. De witte truffel tovert ieder gerecht om tot een koninklijk maal. Minder mooie exemplaren worden verwerkt in patés, sauzen en kazen.
De witte truffel moet aan hoge kwaliteitseisen voldoen. Op de Mercato Mondiale, die tijdens de Truffelbeurs plaatsvindt op het pleintje van de achttiende-eeuwse Maddalena-kerk, wordt iedere truffel gekeurd door een zeer strenge jury. Maar ook van de truffels die je in de kleine winkeltjes in het oude centrum koopt, is de kwaliteit gegarandeerd. Niemand sjoemelt daarmee. Dat zou immers ten koste gaan van de goede reputatie van de truffel.
Het stadscentrum van Alba, hoofdstad van de witte truffel, staat vol architectonische hoogtepunten. Vergeet niet van je bord op te kijken en te genieten van de vele historische gebouwen  die pronken met hun prachtige façades. De decoraties, zoals de terracotta friezen van Casa Do, slepen je mee in een  duizelingwekkend schouwspel. In het historische Caffè Pettiti kun je je te midden van oude lambriseringen en  art-decospiegels tegoed doen aan warme dranken, likeuren en gebakjes. Je droomt weg bij de Loggia dei Mercanti, een  galerij met spitsbogen en een fries beschilderd met bloemmotieven. Vanaf hier kun je ook de ‘skyline’ van Alba  bewonderen met zijn vier middeleeuwse torens. Tijdens de middeleeuwen stonden er hier meer dan honderd, maar in  de loop van de eeuwen zijn die afgebroken zodat de materialen verwerkt konden worden in andere gebouwen. Toch  blijft het een mooi zicht, helemaal met de heuvels van de Langhe en Roero op de achtergrond.

Wie verder wil lezen, klik naar de website van het tijdschrift De smaak van Italië:

http://www.desmaakvanitalie.nl/vakantie-en-reizen-italie/regios-in-italie/piemonte/truffels-uit-langhe-e-roero/

Truffel seizoen breekt aan met veel festiviteiten in Alba

In oktober als veel druiven al zijn binnengehaald en verwerkt worden tot heerlijke wijnen, is de focus in het zuidelijke deel van Piemonte en dus ook de Langhe gericht op de witte truffel, il Tartufo Bianco ofwel il Tartufo d'Alba. Dan vinden overal jaarmarkten plaats waar witte en zwarte truffels te koop worden aangeboden. Maar ook allerhande festiviteiten. Deze zijn te verdelen in 'enogastronomia', folklore, manifestaties, tentoonstellingen, cultuur, muziek, sport en markten. Voor een overzicht: http://www.fieradeltartufo.org/Sezione.jsp?titolo=FIERA%20DEL%20TARTUFO%202013&idSezione=458

De truffelmarkt in Alba vindt dit jaar op alle zaterdagen en zondagen tussen 12 oktober en 17 november en op 1 november van 9.00 tot 20.00 uur op het Cortile della Maddalena in Alba. Toegangsprijs is € 2,-. In andere plaatsen in de Langhe en Monferrato worden ook boeren- truffelmarkten georganiseerd; vaak dan zonder toegangsprijs. Die van Alba wordt gezien als de grootste en meest prestigieuze en men garandeert er dat de op de truffelmarkt van Alba gekochte truffel een echte is. Gecontroleerd door 'una Commissione Qualità'.

Tijdens de markt kan er in 'il Palazzo del Gusto' na reservering een wijnproef en/of een eetproef genoten worden. Ook kunnen door beroemde koks klaargemaakte gerechten worden genoten. Meer informatie bij het bureau voor toerisme en/of de website: http://www.fieradeltartufo.org/Sezione.jsp?titolo=Il+Palazzo+del+Gusto&idSezione=521

Op zondag 13 oktober is er tussen 10 en 19.00 uur in het historische centrum van Alba een Albaromatica. Liefhebbers van kruiden en specerijen kunnen dan hun hart ophalen. De veelzijdigheid van deze producten komen worden dan gedeeld met alle bezoekers. Ingrediënten die een gerecht net dat bijzondere geeft.

De vrijdagavonden in centrum Alba zijn tussen 17 en 20.00 uur gericht op het proeven van wijn en allerhande andere lokale lekkernijen. Winkels en enoteche stellen zich gastvrij open om klanten en gasten te laten ruiken en proeven aan en van producten van het omliggende platteland.

Op 26 oktober is de Fondazione Ferrero tussen 9 en 13.00 uur gastheer van de 12de editie van het 'Bere il territorio - Concorso Letterario Nazionale'.

Zondag 3 november is er tussen 10 en 19.00 uur in het centrum de markt 'Langhe e Roero in Piazza ... con la Granda!'.  Een markt waar voor de streken Langhe en Roero typische producten alle aandacht krijgen. Ligurië is er dit jaar als gast ook vertegenwoordigd met olijfolie, ansjovis en vele andere regionale producten. Bezoekers krijgen de gelegenheid te proeven en te kopen. Wijn kan dan natuurlijk niet ontbreken. Op het 'Isola del vino' kunnen wijnen uit de Langhe en Roero geproefd worden.

Op 26 en 27 oktober is het in Alba op het Piazza Risorgimento proeven van Piemontees vlees en brood uit de Langhe. Zaterdag 26 oktober om 19.00 uur en op zondag de hele dag.

Op 1, 2 en 3 november kan op het Piazza Risorgimento tijdens 'La Nocciola più Buona del Mondo' geproefd worden van de hazelnoot, één van de drie typische producten uit de Langhe: hazelnoten, chocolade en kaas. Samen met een glas Moscato d'Asti, een grappa of een van de grote wijnen van VINUM.
Op 9 en 10 november is het dan de beurt aan 'il Cioccolato e le Grappe'.
Op 16 en 17 november zijn het de DOP kazen uit Piemonte.

Programma boekje: http://issuu.com/up_studio/docs/programma_it/40?e=8844909/4677587






zondag 6 oktober 2013

Klassieke concertzondagen in Alba

Naast alle activiteiten rond de witte truffel organiseert Alba deze herfst ook een reeks klassieke kamermuziek concerten op de zondagochtenden in Chiesa di San Giuseppe. De kerk ligt ingeklemd in een woonwijk aan het Piazza San Giuseppe. Dit is iets ten noorden van het grote plein waar zowel de Duomo staat als het bureau voor toerisme gevestigd is.

De kerk staat ingeklemd tussen de huizen. Bouwstijl is een landelijk Piemontese variant van de barok. De kerk heeft een lange bouwtijd gekend, namelijk van 1642 tot halverwege de 18de eeuw. Binnen heeft de kerk een langwerpig schip met aan beide zijden kapellen. Het koor dateert uit de 12de eeuw en is van notenhout. De kerk is door de week meestal gesloten. Het concert biedt een goede gelegenheid het eens van binnen te bewonderen.

De concerten zijn op:

13 oktober met muziek van Beethoven, Chopin, Liszt en Colla
27 oktober met muziek van Brahms, Borodin en Tchaikowsky
3 november met muziek van Haydn en Mozart
10 november met muziek van Mozart, Beethoven, Bazzini en Brahms

Aanvang: 11.00 uur. Toegang is gratis.

Voor meer informatie: http://www.albamusicfestival.com

woensdag 2 oktober 2013

Palio degli Asini in Alba op 6 oktober a.s.

Oktober is in Alba de tijd van festiviteiten rondom il Tartufo Bianco d'Alba. Een belangrijke festiviteit dat hieraan voorafgaat is de Palio degli Asini.

Zondag 6 oktober a.s. vindt de jaarlijkse Palio degli Asini plaats in Alba. Dan strijden negen wijken om de eer en het vaandel. De binnenstad van Alba is veranderd in een middeleeuwse stad. De Palio wordt voorafgegaan door een grote stoet van duizenden figuranten door het historische centrum van Alba. Adellijke dames, ruiters, soldaten, boeren en buitenlui, stedelingen, trommelaars en banier- en vaandeldragers lopen gekleed in middeleeuwse kostuums door de stad en geven je het gevoel dat je in een ander tijdperk bent aanbeland. Deze stoet begint om 14.30 uur. Daarvoor, om 10.00 uur, heeft elke wijk al een ezel toegewezen gekregen. Dit toewijzen gebeurt op het Piazza Risorgimento.

De Palio vindt plaat op Piazza Medford en begint om 16.30 uur. Er zijn twee races, gevolgd door de finale. De winnaar is de trotse eigenaar van een vaandel, maar nog belangrijker de trost van zijn wijk dankzij een aardige en koppige muilezel.

De legende wil dat deze palio met ezels is ontstaan om het naburige Asti te jennen. Asti wilde niet dat Alba nog langer aan hun palio deelnam, omdat Alba steeds won. In tegenstelling tot de palio in Asti (en Siena), gaat het in Alba - volgens eigen zegge - alleen maar om het plezier en niet zo zeer om het winnen. Ezels kunnen namelijk koppig zijn. Je weet dus nooit hoe het zal lopen. De Paglio degli Asini werd, geïnspireerd door de geschiedenis, in de huidige vorm voor het eerst in 1932 gereden.

Voor het bijwonen van de race moeten kaartjes gekocht worden. Dit kan aan de Via Giovanni XXII 2a in Alba (ciaotickets).

maandag 30 september 2013

Invito a cena .. a buio - dineren in het donker

Dineren in het donker en alle aandacht richten op de smaak en het puur beleven van smaaksensaties. Dat kan op woensdag 9 oktober a.s. om 20.00 uur in het restaurant Locanda Cortiletto d'Alba, Corso M.Coppino 27 in Alba. Dan geen tijd. Het kan ook op 23 oktober in het Antico Caffè Calissano en op 6 november in Ristorante Enoteche.

http://cortilettodalba.it/restaurant/?lang=en

dinsdag 24 september 2013

Canelli, de hoofdstad van de Spumante

Canelli wordt wel gezien als de hoofdstad van de Spumante, mousserende wijnen. Hier zou de eerste mousserende wijn gemaakt zijn. Het plaatsje ligt tussen Santo Stefano Belbo en Nizza Monferrato langs de rivierbedding van de Belbo rivier in de Piemontese provincie Asti. Men denkt dat de Liguri in de prehistorie  er al de eerste wijnstokken plantten. In ieder geval was er in het jaar 1000 van onze jaartelling al enige vorm van wijnbouw. De naam Canelli komt voor het eerst in 961 voor in de annalen.

Canelli ligt op de grens van twee streken, de Langhe en de Monferrato. Boven het stadje torent het majestueuze kasteel. In 1235 maakte Canelli deel uit van de Republiek van Asti en Canelli en was als zodanig een grote rivaal van de hertog van Monferrato. In hun strijd tegen deze hertog kreeg Canelli steun van de Savoye. Een belangrijke zegen was in 1631 toen het beleg van de stad door de hertog van Mantua ten tijde van de successie oorlog met de hertog van Monferrato met hulp van Savoye-soldaten werd gebroken. Deze zege wordt nog elk jaar in de derde week van juni gevierd: Assadio di Canelli.

Het kasteel van Canelli is in de 11de eeuw gebouwd ter verdediging van de weg die naar de havens van Savona en Vado Ligure leidde. In 1617 werd het kasteel verwoest tijdens een oorlog tegen Monferrato. In 1930 is het gerenoveerd tot een elegante villa en nu is het eigendom van de Gancia familie, bekende wijnmakers uit de streek.

Canelli beschikt over grote wijnkelders, wel aangeduid als ondergrondse kathedralen: Cattedrali sotterranee. De 13 kilometer aan kelders onder de stad zijn kandidaat voor de Unesco Werelderfgoedlijst. Miljoenen flessen wijn liggen hier bij een constante temperatuur van 12 tot 14 graden Celcius. Een kilometer lange wijnkelder van Gancia is te bezoeken: meer informatie Cantine storiche

Naast de mousserende wijnen Asti en Moscato d'Asti worden in Canelli ook andere rode en witte wijnen geproduceerd: Barbera d'Asti, Dolcetto d'Asti, Cortese dell'Alto Monferrato en Freisa d'Asti.

Andere feesten in Canelli zijn: 4de weekend van september het wijnfeest, tweede zondag van november de Fiera di San Martini, tweede zondag van november de Fiera Regionale del Tartufo. Canelli is een van de stadjes die meedoet aan de Palio di Asti. In 1974 wonnen ze deze race met het paard Spumantino. Op dinsdag en vrijdag is het markt in Canelli.






donderdag 19 september 2013

Een film over de CHEESE markt in Bra - over kaas en nog eens kaas

Op 8 september jl. berichtte ik over de a.s. Cheese markt van Slow Food in het stadje Bra, de thuishave van deze organisatie. Morgen start deze tweejaarlijkse beurs over alles dat maar met kaas te maken heeft. En dan niet alleen Italiaanse kazen. In bijgaand filmpje zie je wat je mist als je niet gaat. Dus toch gaan....?


'Genieten in Piemonte' binnenkort ook te leen in de bibliotheek

Van de uitgever kreeg ik het bericht dat de Nederlandse Bibliotheken Dienst
besloten heeft mijn boek aan te schaffen. Binnenkort zal het dus in vele tientallen bibliotheken in Nederland te leen zijn.

Ik beschouw dit als een groot compliment; zeker gezien alle bezuinigingen waarmee ook deze sector van doen heeft. En wil dit graag met jullie delen.

zondag 15 september 2013

Voor wie van slakken houdt!

De 'lumaca' (slak) is een ware delicatesse in het stadje Cherasco. In de omliggende wijngaarden zijn de slakken volop aanwezig. Elk jaar wordt er daarom de zogenoemde 'Incontro internazionale di elicicoltura e festival nazionale della lumaca in cucina' gehouden. Dit jaar van 27 tot 30 september en voor de 42ste keer. Elicicoltura wil zeggen, dat het hier gaat om de gekweekte versie van de huisjesslak.

Cherasco noemt zichzelf de hoofdstad van de slak. In diverse restaurants kan culinair genoten worden van hoe zij dit hoofdstad zijn in de praktijk vorm geven. De restaurants met openingstijden staan in bijgaande link vermeld: www.lumache-elici.com De slak wordt aangeprezen als een bron van voeding met weinig vet, beperkte hoeveelheid calorieën, minerale zouten en veel proteïne. Dus wat weerhoud je...?

Het is niet alleen een beurs voor de 'producenten' en koks, maar ook voor een ieder die daar meer van wil weten en een lezing of de markt wil bezoeken. Of met een groep op pad gaan om de slak in de eigen habitat te bezoeken. Dit allemaal is mogelijk. Cherasco organiseert rond deze voor de stad belangrijke beurs allerhande evenementen. Zie hiervoor ook bovenstaande link.

En mocht je niet van slakken houden, Cherasco is op zich al een bezoek waard. Voor de lekkere chocolade, waar ze ook beroemd om zijn, te proeven en kopen of om de mooie en oude gebouwen te bewonderen. Het is een stadje dat in het midden van de 13de eeuw gesticht is, bovenop een heuvel, volgens een grondplan als van een Castrum Romanum en heeft een rechthoekig stratenplan. In de stad werden in de 16de, 17de en 18de eeuw meermalen belangrijke bijeenkomsten gehouden, die tot doel hadden vrede in de regio te brengen. Napoleon schijnt de stad bij zijn verblijf in 1796 'le plus beau coin d'Italie' te hebben genoemd.

donderdag 12 september 2013

Palio in Asti -12-15 september

De Palio van Asti is dan wel niet zo beroemd als die van Siena, maar dat maakt deze paardenrace door het oude centrum van Asti  niet minder bijzonder. De paardenrace is op zondag 15 september, de dagen daaraan voorafgaand zijn er diverse festiviteiten, die bij dit festijn horen.

Donderdag 12 september, vanavond dus, is er om 21.00 uur op het Piazza San Secondo een wedstrijd wie het mooiste het vaandel kan zwaaien. Vrijdag is er in de straten van het centrum een markt en zijn er in de diverse wijken feestelijke diners. Op zaterdag is er een markt waarbij alles in het teken van de komende Palio staat. Er zijn activiteiten speciaal voor kinderen en om 16.00 uur wordt er proef gereden met de paarden zonder zadel. Toegang is dan gratis.


Op zondag begint de grote dag om 10.00 uur met het wijden van de paarden en hun jockey in de diverse parochies. Om 11.00 uur zijn de vaandelzwaaiers te zien op het Piazza San Secondo en om 12.00 uur is daar de officiële inschrijving voor jockey en paard. Om 14.00 uur start op de Piazza Cattedrale een optocht met circa 2000 deelnemers in historische kostuums. Vooraan zullen de winnaars van vorig jaar lopen, gevolgd door de andere wijken. En om 16.00 uur begint dan de paardenrace, de Palio. Er zijn drie races van elk zeven paarden. Aan de races doen de 14 wijken van Asti en 7 omliggende plattelandsgemeenten deel. De finale is om 21.00 uur. Dit is de feitelijke Palio.

Volgens de analen werd de eerste Palio in Asti in 1275 gehouden onder de muren van het toen vijandelijke Alba. Dit om de Albanezen te tarten. De eerste races waren een vorm van elkaar uitdagen tussen de ridders van adellijke families. De winnaar krijgt het felbegeerde zijden vaandel met het insigne van de stad en van de beschermheilige San Secondo.

Meer informatie: www.palio.asti.it





Vendemmia Rock bij Fontanafredda op 14 september

De druiven zijn rijp, de heuvels in de Langhe beginnen te kleuren. Dit betekent dat ook in de Langhe de herfst in aantocht is. Voor Eataly en Fontanafredda is dat een reden om op zaterdag 14 september a.s. een 'Festa della vendemmia di Fontanafredda' te organiseren.

Die dag vanaf 12 uur 's middags tot laat in de nacht is er muziek, theater, een markt en kan er heerlijk gegeten en gedronken worden. Proeven van alle of een van de producten, die Eataly ook verkoopt in hun supermarkten.

Een vendemmia feest is geen echt feest wanneer ook niet geholpen kan worden bij het persen van de druiven. Op de ouderwetse manier, namelijk met de blote voeten. Het juiste moment hiervoor wordt nog even geheim gehouden.

Deze dag kunnen de 19de eeuwse wijnkelders van Fontanafredda bezocht worden; gratis. Het adres: Via Alba 15 in Serralunga d'Alba (niet in het dorpje, maar in het buitengebied.

Meer informatie: www.fontanafredda.it

zondag 8 september 2013

Voor de 9de keer: Cheese in Bra - 20 tot 23 september

Eens in de twee jaar richt de focus van de Slow Food organisatie zich op KAAS. Het stadje Bra, maar eigenlijk de hele omgeving van Bra staat tijdens deze CHEESE markt in het teken van kaas. Niet alleen de kazen uit Piemonte, maar kazen wereldwijd krijgen aandacht. Het zijn vooral de kazen van kleine producenten. Door  aandacht te vragen voor kaassoorten die bedreigd en dus gered moet worden en/of beschermd tegen de wegdrukking door de massa-industrie. Het gaat om het behoud van smaak (net als bij zoveel andere voedingsmiddelen) en van een eerlijke productie.



Dit jaar staan vooral de kaassoorten uit Groot-Brittannië centraal. Daarnaast wordt aan producenten, bezoekers en deelnemers gevraagd bij het opnieuw lanceren van het project 'De Ark van de Smaak' om kazen aan te wijzen die extra bescherming behoeven tegen de verwoestende standaardisatie.

Van 20 tot en met 23 september staan de straten van het oude centrum van Bra vol met kramen. Overal kan je kaas proeven. Kaas van overal, van vooral kleine kaasproducenten. Vaak ook heel lokale kazen. Soorten, die je niet zo maar in de supermarkt zult treffen. Kazen die nog smaak hebben. Ook kazen uit Nederland!

Bezoekers van deze dagen kunnen naast heel veel proeven, dan ook heel veel leren over kaas. Zo kunnen er proef workshops worden gevolgd in het vlakbij Bra gelegen Pollenzo. Deze workshop vinden plaats in de Università di Scienze Gastronomiche (de universiteit van de smaak) en bij de Banca del Vino (waar de lekkerste wijnen, niet alleen uit de Langhe, liggen). Ook zijn er kookcursussen en bieden veel restaurants zogenoemde dinner dates - kaasdiners. Verder zijn er bijeenkomsten waar issues rond rauwe melk, fermentatie, de kaastraditie op de Britse eilanden, dierenwelzijn en het belang van weide grazen aan de orde komen.

Het evenement is een combinatie van een beurs met vertier en genot en een beurs van het uitwisselen en overdragen van kennis, van het leren, het verenigen en het zoeken van steun. Maar vooral ook van het vragen voor aandacht voor een eerlijke productie. Dezer dagen over kaas. Dus liefhebbers van kaas...

Voor meer informatie: http://cheese.slowfood.it/en/visitors/useful-information/



vrijdag 6 september 2013

Wat als de zucchini oogst te groot is!

Het probleem van een moestuin is dat je het ene moment niets hebt en het volgende veel teveel. Een 'probleem' dat over landsgrenzen heen gaat. Ook al is de oogst hier in de Langhe dit jaar met alles een stuk later dan gebruikelijk, maakt dat de oogst niet minder. Op dit moment zijn het vooral de zucchini (courgetten) en perziken. Over de perziken later.

Wil je een paar kilo zucchini niet weggooien en heb je alle buren al voorzien, dan rest alleen nog maar creativiteit in de keuken. De vriezer is bij ons geen optie, aangezien de elektriciteit wel eens wil uitvallen; ook als wij niet hier zijn... Daarom is het recepten verzamelen en veel zucchini eten. Geen straf, want je kan er de lekkerste gerechten mee maken. Een eenvoudig gerecht is eentje met aardappelen, gevonden in een boek van de dames van de River Café uit Londen (Ruth Rogers en Rose Gray. Ik ben een fan van hun recepten en sla ze dus graag op als ik op zoek ben naar iets anders.

Voor het gerecht 'Zucchini met aardappelen uit de oven' heb je het volgende nodig (voor 6 personen):

1 kg vastkokende aardappelen, geschild (verse, net geoogst)
1 kg zucchini, gewassen (de lichte soort: chiare, zie de foto)
3 teentjes knoflook, gepeld en in vieren
2 eetlepels verse tijmblaadjes (tijm is een dankbare plant in de Langhe)
versgemalen zwarte peper en zeezout
olijfolie

Verwarm de oven op 210 graden Celsius. Snijd de aardappelen en zucchini in blokjes van circa 2 cm. Doe ze in een kom met knoflook, tijm, peper en zout naar smaak en 3 eetlepels olijfolie. Meng alles voorzichtig. Neem een ovenschaal en laat die heet worden. Doe het mengsel erin en schud de schaal flink. Zet het gerecht 45 minuten in de voorverwarmde oven. Schud of schep alles af en toe om en door elkaar. De zucchini moeten karamelliseren en de aardappelen bruin worden.

In de Langhe kom je dit gerecht ook tegen met Fontina kaas, maar dit maakt het gerecht onnodig zwaar. Het is heerlijk om zo te eten en/of met wat geraspte Parmezaanse kaas en voor de liefhebbers van vlees, met een stukje vlees.



woensdag 4 september 2013

Literaire wandeltocht op zondag 8 september

Twee van de belangrijkste 20ste eeuwse Italiaanse schrijvers vonden hun inspiratie in hun geboortegrond de Langhe. Dit zijn Cesare Pavese, geboren in Santo Stefano Belbo, en Beppe Fenoglio, geboren en getogen in Alba. Hun verhalen kan je lezen, maar ook ter plekke beleven. Studiecentra, literaire prijzen en festivals met hun naam houden de verhalen van deze schrijvers levend.

Zo organiseert de organisatie Terre Alta a.s. zondag een literaire wandeling van circa 12 km door Le colline di Agostino, het gebied dat stond voor zijn beroemde verhaal 'La Malora'. Het gaat over wandelpaden en bergkammen en biedt prachtige vergezichten. Ook wordt La Cascina del Pavaglione aangedaan. Hier is een tentoonstelling van foto's met onderwerpen uit het verhaal 'La Malore' te bezichtigen. Deze tentoonstelling is ingericht door het Centro Studi Beppe Fenoglio di Alba.

In 'La Malora' schrijft Fenoglio over een boerenfamilie uit de Alta Langa, over arme grond en schaarste aan water, over Agostino, armoede, uitbuiting en dagloners. Pavaglione neemt een belangrijke plaats in het verhaal in.

Het enige in het Nederlands vertaalde verhaal van Beppe Fenoglio is 'Een privé kwestie' door de Bezige Bij: www.debezigebij.nl/web/Boek/9789023476412_Een-privekwestie.htm Een prachtig geschreven verhaal.

Voor de wandeling verzamelen om 10.00 uur in Frazione San Bovo di Castino (tegenover het plein). Kosten: € 7,- Geadviseerd wordt een lunch in een rugzakje mee te nemen.
Van tevoren reserveren bij: terrealte.cn.it


vrijdag 30 augustus 2013

Uova Reale

Recent aten we bij restaurant Locando dell'Arco in het centrum van Cissone, een dorpje gelegen tussen Seravalle Langhe en Dogliani in de Langhe. Locando dell'Arco is een restaurant in de wat hogere prijsklasse. Voor het menu betaal je € 45,- exclusief de wijn. De keuken is er wat verfijnder dan bij veel andere (goedkopere) restaurants in de omgeving. Centraal in veel gerechten stond gisteravond de paddestoel, een van de tekenen dat de herfst al lijkt begonnen.

In de meeste restaurants, in ieder geval hier op het platteland, eet je zo gezegd 'wat de pot schaft'. Er is één menu, bestaande uit een paar anti pasti, één of twee pasta's en/of een risotto, gevolgd door een keuze uit vlees of vis, soms kaas en tot slot een dolce en koffie. Als een heel menu teveel is, sla je een van de (of meer) gangen over. In de gemiddelde restaurants kost een menu op dit moment tussen van 25 en 30 euro (exclusief de wijn). Wanneer je een gang minder eet, betaal je wat minder.

Een van de anti pasti die avond was een gerecht met de 'Uova Reale', een naam voor een paddestoel die ik nog niet kende. Deze soort groeit in de zomer en herfst. Het is een funghi porcini met een rode 'deksel'. De formele naam is 'Amanita Caesarea' en naast de naam 'Uova Reale' kom je ook wel de benaming 'Ovulo Buono' tegen. Deze paddestoel was in de tijd van de Romeinen al zeer geliefd; hiernaar verwijst de naam reale --> imperiale.

De paddestoel lijkt tijdens zijn groei op een ei (zie de eerste foto) . In die vorm lijkt deze paddestoel ook op een zeer giftige andere soort. Het is dan ook verboden deze paddestoel als het de vorm van een ei heeft, te plukken. Sowieso zou ik heel terughoudend zijn met het eten van zelf geplukte paddestoelen. De giftige zijn lastig te onderscheiden van de niet giftige soorten; zeker voor een leek! Wij vertrouwen op de kennis van de lokale koks, maar ook wel op die van onze buren. Een enkele keer verblijden zij ons namelijk in de herfst met een verse grote funghi porcini.

De verse paddestoel kan rauw gegeten worden. Wij kregen de uova reale in een salade: fijn gesneden, met kleine blokjes gekookte aardappel, fijngesneden peterselie, schaafsel van de zwarte zomertruffel en met een wat zure salade dressing met daaroverheen wat balsamico crema (ingedikte balsamica azijn). Heerlijk!

dinsdag 27 augustus 2013

Elke borgata zijn of haar feest

De pastoor zegent en opent deze markt
In augustus wanneer de meeste Italianen traditiegetrouw vakantie hebben, worden in de borgate en stadjes heel veel feesten georganiseerd. Over een paar Mangialonga berichtte ik al eerder. Zin in een feest met lekker eten, drinken en snelle muziek, het beste is de stenciltjes, die in alle winkels liggen, in de gaten te houden. Daarop staat wanneer er in jouw dorp of stadje binnenkort een feest is. Niet alle feesten worden namelijk vermeld in de overzichten kalender van het bureau voor toerisme.


Op 31 augustus a.s. (2013) vindt voor de 6de keer in Bene Vagienna de Sagra della Grigliata in Musica plaats. Eten vanaf 19.30 uur en muziek en dansen vanaf 22.00 uur in de straten van het oude Bene Vagienna. Het bijzondere bier van Baladin uit het nabijgelegen Pozzo wordt dan geschonken.

Van 30 augustus tot en met 1 september is er in Murazzano een Sagra gewijd aan kaas, toma en de geiten uit de Langa: Antica Fiera dei 30 Murazzano. Op 30 augustus is er onder andere in de ochtend een markt en om 21.30 uur een concert op het Piazza Umberto. Op 31 augustus om 22.30 uur een 'spettacolo concerto' en op 1 september de hele dag een markt met de Murazzano DOP kazen en vele andere producten, je kan dan zien hoe kaas te maken en om 21.30 uur wordt deze Sagra afgesloten met muziek.

Op zondag 1 september kan er weer wandelend gegeten worden tijdens de mangialonga in de borgata San Luigi te Dogliani. De wandeltocht gaat over 3 km. Kosten: € 22,- (kinderen € 15,-). Inschrijven kan bij de winkel Bazar, Caffè Stazione en Frutta e verdura Sandrone in Dogliani (tel. 3667186258)

Op 7 september a.s. is er de 'La Notte dei falò (=vreugdevuur)': vuur, eten, muziek, goede wijn, .... Waar? Op heel veel plekken in het westelijke deel van de langhe: Barolo Vergne, Bastia Mondovi, Briaglia, Clavesana, Dogliani, Farigliano, Monforte d'Alba, Murazzano, Rocca Cigliè. Ga voor meer informatie naar de website van betreffende gemeente.