dinsdag 8 januari 2013

Schrijver Beppe Fenoglio in het Nederlands vertaald

Beppe Fenoglio is voor de Italiaanse literatuur wat schrijvers als W.F. Hermans en Harry Mulisch voor de Nederlandse literatuur zijn. Alba is zijn geboorteplaats. In de Tweede Wereldoorlog heeft hij als Partizaan in de Langhe gestreden tegen de fascisten. In het merendeel van zijn verhalen staan zijn ervaring in deze oorlog en zijn geboortegrond centraal.

Een klassieker is 'Una questione privata' uit 1963. Dit boek is in 2012 door de Bezige Bij vertaald en uitgegeven in het Nederlands onder de titel 'Een privékwestie'. Het speelt zich af in de heuvels van de Langhe, rond de plaatsen Alba, Treiso, Mango, Santo Stefano Belbo en Canelli: vier dagen in november 1944. Het is een liefdesverhaal, maar tegelijkertijd ook een verhaal over de partizanenstrijd in dit deel van Italië. Je maakt kennis met de geletterde en ongeletterde bewoners, het barre leven van de partizanen en de boeren, de morele dilemma's, de heftige regenbuien en dichte mist zo kenmerkend voor deze tijd van het jaar, de gladde en kleverige modder, de druivenranken, de heuvels en de verstilde dorpjes. En allemaal heel mooi opgeschreven.

Wanneer je nu de Langhe bezoekt, merk je aan de monumenten in de dorpen en de opschriften op de graven welke impact de partizanenstrijd had en nog heeft bij de lokale bevolking. De ouderen praten er nog over en wijzen je de plekken waar ze verzetstrijders verstopten.
https://www.debezigebij.nl/web/Boek-5/9789023476412_Een-privekwestie.htm